No exact translation found for مدة المتابعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مدة المتابعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.
    ودائرة مراقبة التعليم تتولى رصد مدى متابعة المدارس لأهداف الإنجاز هذه.
  • Dios mío, es el sordo engrasado corriendo hacia atrás en dirección a esa explosión del camión con grasa.
    أوه، يا إلهي، انها الرجل مدهون متابعة الصم تشغيل الوراء نحو هذا الانفجار الشحوم شاحنة.
  • Seminario Regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: examen de mitad de período, seguimiento y prioridades de acción, celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005
    الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005
  • Seminario Regional del Caribe sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: examen de mitad de período, seguimiento y prioridades de acción, que se celebrará en San Vicente y las Granadinas del 17 al 19 de mayo de 2005
    الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، المقرر عقدها في سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005
  • Se evalúa si los proyectos cumplen los reglamentos, normas y procedimientos financieros establecidos y si el seguimiento es adecuado; se examina la eficacia de los mecanismos existentes para ejecutar los proyectos y se evalúan las repercusiones de éstos sobre los beneficiarios.
    تقييم مدى امتثال المشاريع للنظام العالمي والقواعد والإجراءات المالية المرعية ومدي كفاية المتابعة؛ ودراسة فعالية الآليات المعمول بها لتنفيذ المشاريع؛ وتقييم تأثير المشاريع على المستفيدين منها.
  • Tomando nota de que, del 17 al 19 de mayo de 2005, el Comité Especial celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) un seminario regional del Caribe sobre el examen de mitad de período, el seguimiento y las prioridades para la acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo,
    وإذ تحيط علما بأن اللجنة الخاصة عقدت في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقـــة دراسيـة إقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
  • Como se indica en el capítulo II del presente informe, el Comité Especial celebró el Seminario Regional del Caribe en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005 sobre el examen de mitad de período, el seguimiento y las prioridades de acción del Plan de Acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/146, de 8 de diciembre de 2000.
    وكما لوحظ في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقة دراسية إقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل، تنفيذا لخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار المشار إليها في قرار الجمعية العامة 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
  • En sus sesiones primera, segunda y décima, celebradas los días 17 de febrero, 11 de marzo y 20 de junio de 2005, el Comité Especial abordó las cuestiones relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y al Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período, el seguimiento y las prioridades de acción del Decenio, que se celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) del 17 al 19 de mayo de 2005.
    ونظرت اللجنة الخاصة في جلساتها الأولى والثانية والعاشرة، المعقودة في 17 شباط/فبراير و 11 آذار/ مارس و 20 حزيران/يونيه 2005، في مسألتي العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية باستعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي، المعقودة في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005.
  • Tomando nota de que, del 17 al 19 de mayo de 2005, el Comité Especial celebró en Canouan (San Vicente y las Granadinas) el Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período, el seguimiento y las prioridades para la acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo,
    وإذ تحيط علما بأن اللجنة الخاصة عقدت في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، حلقـــة دراسيـة إقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة والمتابعة وأولويات العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
  • Además, el Gobierno ha decidido que la Comisión de Derechos Humanos, una vez que se establezca, deberá actuar como comité de seguimiento encargado de supervisar el cumplimiento por el Gobierno de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y la aplicación de éstas.
    وقررت الحكومة أيضا أن تعمل لجنة حقوق الإنسان عند إنشائها بوصفها لجنة متابعة لرصد مدى امتثال الحكومة لتوصيات اللجنة وتنفيذها.